SpongeBob Localization Thread

spongebranch

Banished


456 posts
$1,131 doubloons
You can post localized title cards, time cards, lower thirds, burned on subtitles, interstitial titles, intro assets (aka "textless assets"), etc. from foreign dubs of SpongeBob.
for example: Here's a title card from the French dub of SpongeBob
Slide Whistle Stooges title card (french dub version).png
feel free to post examples you have:
 

spongebranch

Banished


456 posts
$1,131 doubloons
I find it pretty sad how in the French dub, starting in the post-sequel era, they started using the official SpongeBob font in localized title cards after 8 full seasons and not even half of a 9th.

French title card for episode 189: SpongeBob You're Fired

French title card for episode 190a: Lost in Bikini Bottom
 
Top